Wednesday, July 7, 2010

Oswaldo Paya on political prisoners releases: Let this be the end of unjust imprisonment

"This should be the first step for the prompt release of all political prisoners and to begin the change"


By Oswaldo Paya Sardiñas
Havana, July 7, 2010
Christian Liberation Movement Coordinator


Before the announcement of the liberations in the coming months, of all Prisoners of the Primavera de Cuba, we give thanks to God.


We thank all those heroes who on one day were abducted from their homes unjustly imprisoned solely for defending human rights. The people of Cuba and all who love justice must be grateful to those Cubans who have been symbols of dignity and hope shining from the shadows. They and their families have suffered immensely without declining. Thanks to the heroic Ladies in White and all the families of political prisoners who both suffered so much for this cause.


We give thanks to all Cubans inside and outside Cuba that all this time in any ways have been supportive with the Cuban political prisoners and their families and all governments, individuals and institutions worldwide that have supported the liberation of the Cuban political prisoners. We demand the release of all human rights defenders that remain in prison; Agustín Cervantes García was sentenced to two years in 2009 just for promoting the Varela Project.



We give a very special thanks to the Catholic Church in Cuba for this measure for the release of our brothers and also for their accompanying solidarity, comfort and assistance that many religious figures, laity, priests and bishops throughout Cuba gave through all these years and continue to provide political prisoners and their families.


We give thanks to all those in Spain from the government, opposition and society who have maintained concern, solidarity and have made efforts for the release of these peaceful political prisoners.

We greet that the government of Cuba place in liberty these prisoners, but without conditions, so that they can freely decide about their lives. This should be the first step for the prompt release of all political prisoners and to begin the changes that all the people want. And changes mean rights, freedom, and reconciliation. This we can achieve among all Cubans.


Dear brothers in the struggle for liberation, the Homeland contemplates you proudly!


Original transcript in Spanish below of audio statement


QUE SEA EL FIN DE LA INJUSTA PRISION

Ante el anuncio de la liberación, en los próximos meses, de todos los Prisioneros de la Primavera de Cuba, damos gracias a Dios.

Damos gracias a todos estos héroes que un día fueron secuestrados de sus casas y encarcelados injustamente solo por defender los Derechos Humanos. El pueblo de Cuba y todos los amantes de la justicia deben estar agradecidos a estos cubanos que han sido antorchas de dignidad y esperanza brillando en las sombras. Ellos y sus familias han sufrido inmensamente sin declinar. Gracias a las heroicas Damas de Blanco y a todos los familiares de los prisioneros políticos que tanto sufrieron por esta causa.

Damos gracias a todos los cubanos de dentro y de fuera de Cuba que todo este tiempo han sido solidarios de alguna manera con los prisioneros políticos cubanos y sus familiares y a todos los gobiernos, personas e instituciones que en todo el mundo han apoyado la libración de los prisioneros políticos cubanos. Demandamos la liberación de todos los defensores de los Derechos Humanos que quedan en prisión, como Agustín Cervantes García que fue condenado a dos años en el 2009 solo por impulsar el Proyecto Varela.

Damos gracias de manera muy especial a la Iglesia Católica en Cuba por esta gestión por la liberación de nuestros hermanos y también por el acompañamiento solidario, el consuelo y la asistencia que tantas religiosas, religiosos, laicos, sacerdotes y obispos en toda Cuba brindaron todos estos años y siguen brindando a los prisioneros políticos y a sus familiares,

Agradecemos a todos los que en España, desde el Gobierno, la oposición y la sociedad han mantenido la preocupación, la solidaridad y han hecho esfuerzos por la liberación de estos prisioneros políticos pacíficos.

Saludaremos que el gobierno de Cuba ponga en libertad a estos prisioneros, pero sin condiciones y de manera que puedan decidir libremente sobre sus vidas. Este debe ser el primer paso para liberar prontamente a todos los prisioneros políticos y para comenzar los cambios que todo el pueblo quiere. Y cambios significa derechos, libertad, e reconciliación. Eso lo podemos lograr entre todos los cubanos.

¡Queridos hermanos en la lucha por la liberación, la Patria os contempla orgullosa!

Oswaldo Paya Sardiñas

La Habana, 7 de Julio de 2010

Coordinador del Movimiento Cristiano Liberación



No comments:

Post a Comment

Post a Comment